В соответствии со ст. 12 Договора между Союзом Советских Социалистических Республик и Румынской Народной Республикой об оказании правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам (Москва, 3 апреля 1958 года), документы, которые были на территории одной из Договаривающихся Сторон изготовлены или засвидетельствованы учреждениями юстиции или официальным лицом (официальным переводчиком, экспертом и т.п.) в пределах их компетенции и по установленной форме и к которым приложена гербовая печать, действительны на территории другой Договаривающейся Стороны без какого-либо иного удостоверения.

Это означает, что надлежащим образом оформленный на территории России либо Румынии документ (см. ниже) признается другим государством без необходимости легализации (проставления апостиля).

Все документы, исполненные на русском (румынском) языке, при предоставлении в органы Румынии (России) должны быть переведены на румынский (русский) язык, а подпись переводчика должна быть нотариально заверена.